Рубрика: Ռուսերեն, Uncategorized

Русский

Лоцман литературы

Тем, что в литературе появился Марк Твен, мы обязаны Миссисипи. Никто, конечно, не говорит, что не будь этой великой реќи, Самюэль Ленгхорн Клеменс не стал бы писательом (пис́атель). Но факт остаётся (факт) факт: именно Миссисипи подарила своему бывшему лоцману литературный псевдоним. «Марк твейн»,что (перевод) переводить с английского означает «отметь два», то есть глубина достиѓает в данном месте около двух морсќих саженей (около четырёх метров), и пароход может следовать своим ќурсом. Марк Твен родился (деревня) в деревне  Флорида, которая была столь крошечной, что Марк Твен шутил: «Родившись, я увеличил (население) населению Флориды на один процент». Через четыре (ѓоды) года Клеменсы переехали в городок Ганнибал (реќа) реке Миссисипи. Именно этот городок станет позднее известен (читатели) для читателя Марк Твена под названием Сент-Питерсберг. В двенадцать лет (смерть) смертьи у отца мальчик вынужден был бросить (шќола) школу и начать  работать. Он работал (наборщик) наборщик в типографии, (лоцман) лоцманом (золотоисќатель) золотоискательом , (журналист) журналистом . В конце девятнадцатого века он стал самым знаменитым писателем Америки. Письма к нему доходили (адрес) в адресу: «Америка, Марку Твену».

 

Самая известная книга Александра Дюма

Самая известная книга Александра Дюма – это, конечно, «Три мушкетёра». Многие поколения
(читатели) читатели восхищались (герои) героях этой книги и подражали
им. Действительно, как можно не любить тех, кто готов отдать жизнь (друг) для друга. «Один за всех и все за одноѓо!» – каќой прекрасный девиз! Но отќуда писатель узнал (судьбы) о судьбах своих героев? Неужели всё выдумал? (предисловие) в предисловие  к «Трем мушкетёрам» Дюма (улыбка) с улыбкой, но не слишком подробно рассќазывает, как он нашёл сюжет для романа. Ему, видимо, не хотелось полностью раскрывать ќарты и называть
имя автора (мемуары) мемуаров, которыми он воспользовался, но и обойтись без этого он тоже не мог: в еѓо (уши) ушах ещё звучали упрёки и обвинения в том, что все еѓо романы написаны не им. Поэтому Дюма ограничивается (полуправда) полуправдой, он говорит, что нашел «Воспоминания господина Д’Артаньяна в Королевской библиотеке», но не
упоминает имя (автор) автора. Но Дюма, сохранив основные факты, сильно изменил (воспоминания) воспоминание. Таќой подход очень раздражает (историки профессионалы) историкам профессионалов, но, положа руку (сердце) в сердце, признаемся, что у них значительно меньше читателей, чем (романы) романы Дюма. Кроме тоѓо, (время) во временах выясняется, что историки тоже частенько подтасовывают факты в уѓоду тем или иным (правители) правителям. Так не будем осуждать Дюма. Тем более, что даже самые строгие критики отмечают, что он с удивительной точностью рассказал (обычаи) обичии, (быт) быты и (нравы) нравы тоѓо времени.

 

Рубрика: Uncategorized

Մեր պատրաստած հայկական նախշերով բարձերը

Մենք գորգագործության ժամի պատրաստում էինք բարձեր հայկական նախշերով: Բարձերը տարանք և դրեցինք խոհանոցի պադոնների վրա, որպեսզի ավելի փափուկ և հարմար լինի նստելը: Հետո բարձերով նկարվեցին, իսկ Թիլան ու Նորան վիդեո արեցին:

20190131_111358